Илья Синельников

Албанский (Интернет-сленг)

Мои стихи не сокровенны,
Они доверчивы, как ноты
Простоволосой кантилены,
Как выплеск взрезанной аорты.
Они младенчески раздеты,
Чистосердечной наготою
Они взывают:
        кто ты?.. где ты?..
        Ответь, коль я ответа стою…
Они горят, как цвет миндальный,
Что в пламени на ладан дышит.
Стихи мои исповедальны,
Но их страстей Господь не слышит.

Главная / Стихи / Словарь любви / Албанский (Интернет-сленг)

Албанский (Интернет-сленг)

По мусорным сайтам и блогам

Брожу, подражая бомжу,

И «деликатесы» – для лохов

Всемирной сети – нахожу.

 

Там – с миной замедленной друга

Насилует ухо попса.

Здесь – душу паршивят – порнуха

И аффтарские1 словеса.

 

Один звизданутый кросафчегг2,

Бессильный признаться «Люблю!»,

Свой энергезируя копчик,

Мусолит слюнявое «Лю»3.

 

Другой недодвинутый аффтар

Спускает свой отжыг4 в днивниг5:

«Готичный6 я, блин, вентилятор7,

Раз к юбке пацтулом8 приник».

 

…О, выпейте йаду9 угарно! –

Мой аццкий10 превед11 вам в момент.

Исчо12: не пешите13 песдарно14

Я ржунимагу!15 – (мой камент16).

«Албанский (Интернет-сленг)»:

1 Аффтар – автор записи.

2 Кросавчегг – красавчик.

3 Лю – усечённая форма слов «люблю», «любовь».

4 Отжыг – шутка.

5 Днивниг – дневник, блог.

6 Готичный – грубый, но красивый.

7 Вентилятор – поклонник, фанат.

8 Пацтулом – упав от смеха под стул, делает своё сообщение.

9 Выпить йаду – совет неинтересному автору.

10 Аццкий – жестокий.

11 Превед – привет.

12 Исчо – ещё.

13 Не пешите – не пишите.

14 Песдарно – бездарно до безобразия.

15 Ржунимагу! (Ржу, не могу!) – комментарий к нелепице.

16 Камент – комментарий.