Илья Синельников

Альбатрос

Мои стихи не сокровенны,
Они доверчивы, как ноты
Простоволосой кантилены,
Как выплеск взрезанной аорты.
Они младенчески раздеты,
Чистосердечной наготою
Они взывают:
        кто ты?.. где ты?..
        Ответь, коль я ответа стою…
Они горят, как цвет миндальный,
Что в пламени на ладан дышит.
Стихи мои исповедальны,
Но их страстей Господь не слышит.

Альбатрос

 

                          «Смотри, эта белая птица –

                                пленница неба…»1

 

Небо в переплетье звёзд –

Мира клеть с решётками.

Царствует в ней альбатрос

Без оков.

Но всё-таки –

 

Будто пригвождён к одной

Цели – волей помысла:

Обогнуть весь шар земной,

Но – достигнуть полюса.

 

Не полярной точки, нет, –

Северной ли,

Южной ли…

Той – где источает свет

Зов подруги суженой.

 

Я буравлю окоём

Оком, слепо верящим

В то, что обнаружу в нём

Вечное прибежище –

 

Не для той поры, когда

Дни мои прикончатся,

И затопчется звезда

В прах Пегасов конницей,

 

А для завтрашней зари

С звёздчатыми росами,

Чтоб нам вместе воспарить –

Будто альбатросы мы.

 

«Альбатрос»:

1 «Смотри, эта белая птица – пленница неба…» – строки из песни «Альбатрос» (репертуар фр. певца Джо Дассена /1938-80/). Авт. текста – сам певец и Клод Лёмюль / Пер. на рус. – «Belcatya»: Яндекс/; мелодия – Пьер Деланоэ. (Благодарю за справку Светлану Макаренко, чл. Междунар. СП «Новый современник»).