Илья Синельников

Аллитерация

Мои стихи не сокровенны,
Они доверчивы, как ноты
Простоволосой кантилены,
Как выплеск взрезанной аорты.
Они младенчески раздеты,
Чистосердечной наготою
Они взывают:
        кто ты?.. где ты?..
        Ответь, коль я ответа стою…
Они горят, как цвет миндальный,
Что в пламени на ладан дышит.
Стихи мои исповедальны,
Но их страстей Господь не слышит.

Аллитерация

– Это Алла? Привет! Это Римма. Из Рима!..

Рим хорош… Но милее мне всё же Милан!

Как ласкала в «Ла Скала»2 мой взор её прима!

О, Розина Россини3! Не роза – брильянт!

Всех сразило сакральное это сопрано,

И Турин, и Палермо, и Пиза, и Рим –

Все тут сходят с ума! Но не сходит с экрана

Грим, что неотразим. А её лимузин

Перламутровый – сказка флорентского лета!

Туалеты, браслеты – ну, форменный шик,

То бишь фирменный… Мне, прямо скажем, всё это

Жить уже не даёт. Чуть инсульт не пришиб.

Дух мой – в образе розовотелой Розины!

Ведь мой нюх на прекрасное чýток чутóк.

Эх, сыграть бы мне образ её половины!

Только это ведь вызовет в обществе шок.

 

«Аллитерация»:

1 Аллитерация – комбинация сходных созвучий согласных и гласных

2 «Ла Скала» – оперный театр в Милане.

3 Розина – героиня оперы «Севильский цирюльник» (1816) итальянского композитора Джоаккино Россини (1792-1868).