Илья Синельников

Альтист

Мои стихи не сокровенны,
Они доверчивы, как ноты
Простоволосой кантилены,
Как выплеск взрезанной аорты.
Они младенчески раздеты,
Чистосердечной наготою
Они взывают:
        кто ты?.. где ты?..
        Ответь, коль я ответа стою…
Они горят, как цвет миндальный,
Что в пламени на ладан дышит.
Стихи мои исповедальны,
Но их страстей Господь не слышит.

Альтист

Кто из Альбáни –

То ль отец, то ль сын1

Скрипичных дел двух мастеров отменных

(Мне истины не выжать из теснин

Анналов Апеннин,

В сей части тленных),

 

Кто из двоих

Страстям себя подверг

За голос неземной, что Бога кличет

В соборе, после дождичка в четверг,

С Лаурой2 ликом

Или с Беатриче3,

 

В родном Больцано4,

В Риме ли…

Восторг

Из храма сердца высекла бескровно

«Святая месса»5

Мастер стон исторг

И с ним контральто сплёл нерукотворно.

 

Маэстро в мастерской ночами ник,

Как геометр,

Над талии загадкой –

Не донны, нет. Альта.

Как часовщик –

Над времени секретною отладкой.

 

Чутьё взнуздав, Альбани колдовал

Над спайкой клёна, палисандра, ели,

Дабы созревшей выдержки овал

Альта

И звукоряд

Согласно пели.

 

Акулью кожу просушив не раз,

Две ею деки так полировал он,

Чтоб зависть в душах профи завелась,

Но ни червя к альту бы не пристало!

 

Шафрановые пестики, торча,

Вонзались в гущу самок кошенили6.

Над таинством соитий тех –

Свеча

И взор маэстро

Пристально следили,

 

Дабы кармин – до скрýпула – извлечь,

Сочащийся, как кровь, из устья колбы,

И альт окрасить им, как страстью речь,      

Багряно-красным корпус стал бы чтобы.

 

Опробовав у детища лады –

Альбани-старший, младший ли – огладил

Со всех сторон свой альт,

Испил воды

И к нижней деке личный герб приладил.

 

И в мастерскую в тот же час позвал

Синьору из собора, приодевшись,

Как кавалер, блюдущий ритуал,

Пусть в дни труда ни маковки не евши.

 

– Синьор, – пропела донна (если он

Свои полвека разменял намедни)

Иль улыбнулась:

– Милый мой патрон!

(Коль тот ещё был двадцатидвухлетний),

 

Хоть инструмент изысканно звучит,

Тембр – точно тёзка моему контральто,

Но колорит альта в зрачках «першит»,

Как будто он не дерево – а смальта.

 

Конечно же, для тембра то – пустяк,

Ты скажешь, что придирка не уместна…

Но я бы лично поменяла лак

Бордовый – на оранжевый, маэстро. 

 

Кто знает, может, сей поспешный суд,

Заставший мастера, как непогода,

Так пригвоздил его священный труд,

Что жизнь сломилась в пятьдесят два года.

 

А, может быть, на возглас донны тот

Мати́ас хмыкнул – двадцатидвухлетний:

– Ужель в вас не душа, а грим поёт?..

…И с тридцать лет творил ещё на свете.

 

«Альтист»:

1 Альбани, Матиас – имена двух ит. мастеров смычковых инструментов – отца (1621-73) и сына (1650-1700).

2 Лаура (1308-48) – возлюбленная ит. поэта Ф. Петрарки (1304-74).

3 Беатриче (1266-90) – возлюбленная ит. поэта Данте Алигьери (1265-1321).

4 Больцано – город в Сев. Италии.

5 «Святая месса» – Основная литургическая служба у католиков.

6 Из смеси пестиков шафрана и самок кошенили (насекомых) получают кармин – ярко-красный пигмент.