Аббревиатура

Мои стихи не сокровенны,
Они доверчивы, как ноты
Простоволосой кантилены,
Как выплеск взрезанной аорты.
Они младенчески раздеты,
Чистосердечной наготою
Они взывают:
        кто ты?.. где ты?..
        Ответь, коль я ответа стою…
Они горят, как цвет миндальный,
Что в пламени на ладан дышит.
Стихи мои исповедальны,
Но их страстей Господь не слышит.

Главная / Стихи / Словарь любви / Аббревиатура

Аббревиатура

Как над Землёю – НЛО1,

так надо мной

кружит-кружит

девичье сердце.

И светло,

но молча

что-то говорит.

 

Я вопрошаю:

– WWW?2

(в надежде тусклой…)

Но в ответ

мне тёмным эхом:

– WWW3 … –

бесстрастно вторит Интернет.

 

– Zzz!4.. – я горестно кричу,

вскрывая тайн своих «НЗ»5. –

Пришли, Любовь, мне: IWY6

в письме на розовом vergé7.

 

Но тут же неподъёмный груз

Email-ом сердцу прислан был:

– Твоя «Любовь» кончает ВУЗ8,

в который ты не поступил!

 

– ЧП!9 – обескуражен я. –

Кому,

куда

кричать мне

SOS!?10

– Тс-с-с… – из пучины бытия

TS11 – ответ был на вопрос. –

 

Неважно –V.I.P.12 ты

или s.o.b.13

фи! – FI!14

И – IMHO15, дорогой.

GO16

для всех, как ты, особ!

Утешься женщиной другой.

 

  1. P. S.17

 

NB18:

Путь из DZ19

как не обиден, не тяжёл, –

в конце концов,

он всё ж – ez.20

Так что

GLA21 – Good Luck All!22

 

1 НЛО – неопознанный летающий объект.

2 WWW [ви ви ви] – What Women Want? [Уот Умэн Уот] (англ.) – что хочет женщина?

3 WWW [ви ви ви] – World Wide Web [Уод Уайд Уэб] (англ.) – всемирная сеть Интернет.

4 Zzz [зэ-зэ-зэ] (англ.) – ответный сигнал на долгое молчание.

5 «НЗ» – неприкосновенный запас.

6 IWY [ай ви ю] – I Want You [ай уонт ю] (англ.) – Я тебя хочу.

7 Vergé (фр.) – верже: бумага с водяным узором.

8 ВУЗ – ироническая аббревиатура: Выйти Удачно Замуж.

9 ЧП – чрезвычайное происшествие.

10 SOS [сос] (англ.) – международный радиосигнал бедствия в азбуке Морзе. Расшифровывается как «Save Our Souls» – «Спасите наши души».

11 TS [ти эс] – Top Secret [топ секрит] (англ.) – большой секрет.

12 V.I.P. – Very Important Person [Вэри Импотэнт Пёсн] (англ.) – особо важная персона.         

13 S.o.b. – Son of a bitch [сан оф битш] (англ.) – сукин сын.

14 FI [фи] – Forget It [фогт ит] (англ.) – забудь это.

15 IMHO [имхо] – In My Humble Opinion [ин май хамбл опиньэн] (англ.) – по моему скромному мнению.

16 GO [джи о] – Game Over [джэйм оувэ] (англ.) – игра окончена.

17 P.S. (лат.) – постскриптум.

18 NB (лат.) – нотабене, обрати особое внимание.

19 DZ [ди зэт] – Danger Zone [дэйндже зоун] (англ.) – опасная зона.

20 ez. [и зэт] – Easy [из] (англ.) – лёгкий, нетрудный.

21 GLA [джи эль эй] – общепринятая аббревиатура традиционного пожелания: Good Luck All!

22 Good Luck All! [гуд лак ол] (англ.) – удачи всем!